Madre de Dios
Ничто так не добавляет кину шарма, как латышский перевод и русские субтитры. Смотрела сейчас Александра по LNT.
Гефестион: Многие будут тебя любить, Александр, но никто так глубоко...
Во время многоточия появляется Роксана:
Гефестион за кадром:
Гефестион: Многие будут тебя любить, Александр, но никто так глубоко...

Во время многоточия появляется Роксана:

Гефестион за кадром:

А вообще, как же облажался с Александром Оливер Стоун. Может, дело в сюжете, там Оливия ненамного старше своего сына, лет на пять, скажем.)) Или все дело в крашеном в блондина Колине Фарелле...
Каг бе длинноволосые Джаред Лето и Джонатан Риз-Мейерс радуют лично мой глаз, но они там слишком редко и вообще.
Я Александра вообще обожаю. Где-то читала, что Стоун специально взял на роли ровесников Джоли и Фаррела. Может быть, дабы все прониклись эдиповым комплексом Александра, ибо такая мать
Это в советском и японском кино бывают проблемы с подбором актёров (Война и мир, или тот многострадальный Дэзнот).
Стоун так старался, чтобы реакция на каждого перса была только одна:
Zooey.
В переводе с испанского вроде значит «вкусно, мне нравится». Это литсо, которое делает педобир при виде маленьких детей или ты, глядя на фотки Брэндона, как-то так короче.